So, as you all know by now, they talk a lot in ICSYV. First of all, there are a lot of panelists, three hosts, and then the guests. Usually,...

ICSYV Korean 101

13:23 OMG 1 Comments

So, as you all know by now, they talk a lot in ICSYV. First of all, there are a lot of panelists, three hosts, and then the guests. Usually, they like talking all at the same time so it's really hard to translate everything that they're saying. To help you a little bit with this, I'll have the most commonly used words posted here.

They debate on whether a contestant is a skilled vocalist or is tone-deaf.

실력자 (shil-yeok-ja) - literally "person with skills", translates to "skilled vocalist" for this show
can also mean: capable

음치 (eum-chi) - translates to "tone-deaf"

Other than those two words, they also use other words to describe the contestants.

잘하다 (jal-ha-da) - translates to "is good"

This one has many forms depending on the tense. You might here them say:
잘해 (jal-hae) - the present tense
잘할거야 (jal-hal-keo-ya), 잘할것같아 (jal-hal-keot-gat-ta) - future tense, "He will be good" or "I think he'll do well."
잘하잖아 (jal-ha-ja-na) - "See? He's good!

On the contrary, if they think a contestant is tone-deaf, they might say

못하다 (mot-ha-da) - translates to "can't" or just "not good"

Like 잘하다, it has different forms as well:
못해 (mot-hae) - the present tense
못할거야 (mot-hal-keo-ya), 못할것같아 (mot-hal-keot-gat-ta) - future tense, "He will be bad" or "I think he won't be good."
못하잖아 (mot-ha-ja-na) - "See? He's bad!"

Another word to know is

노래 (no-rae) - translates to "song"

It can be put in front of 잘하다 or 못하다 to say that someone is "good at singing" or "bad at singing"

You might hear them say:

노래 잘해 (no-rae jal-hae) - "He's good at singing" or "He's a good singer"
노래 못해 (no-rae mot-hae) - "He's bad at singing" or "He's not a good singer."

I hope this will help you a bit in understanding the program and maybe learn a little Korean. I'll add more some other day.

1 comment: